您现在的位置: 六六教师之家学习网初中学习中考复习中考语文复习资料文言文阅读中考文言文《千字文》全文详细翻译

中考文言文《千字文》全文详细翻译

六六教师之家 | 文言文阅读 | 人气:886

标签:文言文阅读大全,http://www.jiaoshi66.com 中考文言文《千字文》全文详细翻译,

  不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。

  墨①悲丝染,诗赞羔羊②。景行③维贤,克④念作圣。

  【注释】

  ①墨:墨子,名翟。鲁国人(一说宋国人),战国初期思想家,墨家学派创始人。他看见匠人把白丝放进染缸里染色,悲叹到:“染于苍则苍,染于黄则黄。”强调人要注意抵御不良环境的影响,保持天生的善性。

  ②羔羊:语出:《诗·召南·羔羊》:“羔羊之皮,素丝五紽 。”通过咏羔羊毛色的洁白如一,来赞颂君子的“节俭正直,德如羔羊。”《毛序》:“《羔羊》,鹊巢之功致也。召南之国化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊。”

  ③景行:语出《诗·小雅·车辖》:“高山仰止,景行行止。”意思是对高山要抬头瞻仰,对贤人的品德要看齐,站到一个行列中去。

  ④克:能。

  【译文】

  墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。 要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。

  德建名齐,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。

  【注释】

  ①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。

  【译文】

  养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。

  祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。

  【注释】

  ①祸、福二句:语出《易·坤·文言》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。”

  【译文】

  灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,

  而即使是片刻时光也值得珍惜。

  资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。

  【注释】①事:侍奉。

  【译文】

  奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。

  临深履薄,夙兴①温凊②。似兰斯馨,如松之盛。

  【注释】

  ①夙兴:“夙兴夜寐”之略。夙,早。②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。凊,凉。

  【译文】

  要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。

  川流不息,渊澄相映。容止若思,言辞安定。

www.jiaoshi66.comwww.jiaoshi66.com

  【译文】

  还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,

  言语措辞要稳重,显得从容沉静。

  笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,藉②甚无竟。

  【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。②藉(jiè):作衬垫的东西,凭借。

  【译文】

  无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。

  学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。

  【注释】

  ①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。

  ②摄(shè):代理。

  ③甘棠:木名。即棠梨。《史记.燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。

  【译文】

  书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。

  乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。

  【译文】

  音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。

  外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。

  【译文】

  在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。

  孔怀①兄弟,同气连根。交友投分,切磨②箴③规。

  【注释】

  ①孔怀:出自《诗·小雅·常棣》:“死丧之威,兄弟孔怀。”后来多用“孔怀”来代指“兄弟”。

  ②切磨:本指加工玉石等器物,此引申为学问上的探讨研究。

  ③箴(zhēn):劝诫、劝勉。

  【译文】

  兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。

  仁慈隐恻①,造次弗离。节义廉退,颠沛②匪③亏。

  【注释】①隐恻(yǐn cè):恻隐,怜悯、同情。②颠沛(diān pèi):跌倒,比喻处境窘迫困顿。③匪(fěi):非,不是。

  【译文】

  仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。

  性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。

  【译文】

  保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。

  坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。

  【注释】

  ①縻(mǐ):牵系,拴住,系住。②邑(yì): 国都,京城 。

  【译文】

  坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。

  背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。

  【注释】①邙(mánɡ):山名, 北邙山,在河南省。

  【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。

  图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。

  【注释】

  ①丙舍:宫中别室。

  ②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。

  【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。

  肆筵设席,鼓瑟吹笙①。升阶纳陛②,弁③转疑星。

  【注释】①笙(shēng): 簧管乐器, 《诗·小雅·鹿鸣》“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”

  ②陛(bì):帝王宫殿的台阶。

  ③弁(biàn):古时的一种官帽,通常配礼服用(吉礼之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。

  【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。

  右通广内①,左达承明②。既集坟③典④,亦聚群英。

  【注释】

  ①广内:汉宫廷藏书之所;指帝王书库。

  ②承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。

  ③坟:《三坟》,记载三皇事迹的书。

  ④典:《五典》,记载五帝事迹的书。

  【译文】

  右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。

  杜稿①钟隶②,漆书③壁经④。府罗将相,路侠⑤槐卿。

  【注释】

  ①杜稿:杜度的草书手稿。

  ②钟隶:钟繇(yóu)的隶书真迹,见张怀《书断》。

  ③漆书:汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。《晋书·束皙传》。

  ④壁经:汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发现的古文经书。《汉书·艺文志》。

  ⑤侠:同“夹”。

  【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢

  (zhōng)中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。

  户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。

  【注释】

  ①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(ɡǔ):泛指车。

  【译文】

  他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。

  世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页

收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《中考文言文《千字文》全文详细翻译》相关文章
相关分类
文言文阅读推荐