您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·秦风_《驷驖》赏析 翻译

诗经·秦风_《驷驖》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:254

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·秦风_《驷驖》赏析 翻译,

驷驖孔阜,六辔在手。
公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。
公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。
輶车鸾镳,载猃歇骄。

【注释】:
       驖:音铁,毛色似铁的好马。
       六辔:六条马缰绳。
       公:秦国国君。
 媚子:宠爱的人。
       奉:奉献,国君狩猎,掌管苑囿的官要驱起野兽出来 ,让国君射猎。
       辰牡:按季节奉献的野物
       左之:从左面射它
       輶车:一种轻便的车。
       镳:音由,轻车
       猃,歇骄:良种猎犬

【赏析】:
 《驷驖》描写秦国国君出猎,赞美了射猎的勇敢和从容。有张有弛,有点有面,有衬托的侧面车马。有正面的射猎场面,简洁、细密,周详而又曲折。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·秦风_《驷驖》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐