article 9 in the event of employing and executing non-peaceful means and other necessary measures as provided for in this law, the state shall exert its utmost to protect the lives, property and other legitimate rights and interests of taiwan civilians and foreign nationals in taiwan, and to minimize losses. at the same time, the state shall protect the rights and interests of the taiwan compatriots in other parts of china in accordance with law.
第九条 依照本法规定采取非和平方式及其他必要措施并组织实施时,国家尽最大可能保护台湾平民和在台湾的外国人的生命财产安全和其他正当权益,减少损失;同时,国家依法保护台湾同胞在中国其他地区的权利和利益。
article 10 this law shall come into force on the day of its promulgation.
第十条 本法自公布之日起施行。
tag: 知识点 高三英语 国家法高考英语复习资料,高考英语复习资料大全,高中学习 - 高考复习 - 高考英语复习资料