您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《鹑之奔奔》赏析 翻译

诗经_《鹑之奔奔》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:954

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经_《鹑之奔奔》赏析 翻译,

  总而言之,《诗经》是中国诗歌,乃至整个中国文学一个光辉的起点。它从多方面表现了那个时代丰富多采的现实生活,反映了各个阶层人们的喜怒哀乐,以其清醒的现实性,区别于其他民族的早期诗歌,开辟了中国诗歌的独特道路。虽然,由于特殊的社会生存条件,《诗经》缺乏浪漫的幻想,缺乏飞扬的个性自由精神,但在那个古老的时代,它是无愧于人类文明的,值得我们骄傲的。

========================
引自《中国书生·金海书屋》

注释:
   鹑:鹌鹑。鹌鹑的习性,成对生活,飞则相随。
   奔奔:通作贲贲,飞翔的样子。
  畺:音疆
  奔奔、畺畺:形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子
   君:君主。

赏析:
     《鹑之奔奔》讽刺在位的君主品行丑恶,有人考证是指卫公子顽与父亲卫宣公的夫人宣姜姘居生子的事。以鹌鹑、鹊鸟雌雄相随反兴宣姜的乱伦无耻。


上一页  [1] [2] 

收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经_《鹑之奔奔》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐