您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·小雅_《庭燎》赏析 翻译

诗经·小雅_《庭燎》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:123

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·小雅_《庭燎》赏析 翻译,

screen。width-333)this。width=screen。width-333" src="http://album。yinsha。com/userdb2/1386863/1386863445/c1898135。jpg" width=467>


夜如何其。
夜未央,庭燎之光。
君子至止,鸾声将将。

夜如何其。
夜未艾,庭燎晣晣。
君子至止,鸾声哕哕。

夜如何其。
夜乡晨,庭燎有煇。
君子至止,言观其旂。

【注释】:赞美周宣王勤于政事。
      其:语词。
      央:中央。一说终尽。
      庭燎:庭中用以照明的火炬;大烛。
      君子:指诸侯。
      艾:止;尽。一说久。
      晣晣(音哲或制):光明。
      哕哕(音会):有节奏的铃声。
      乡:同向。
      煇(音熏):光。一说火气,天欲明而见其烟光相杂也。

【赏析】:
      《庭燎》描写宫廷早朝的景象,表现君王勤于政事。诗以问答开始时,形象地表达时间的推移,透露问答后面人的性格,突出庭燎的烟光,暗示勤政,而含蓄有味。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·小雅_《庭燎》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐