您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·桧风_《素冠》赏析 翻译

诗经·桧风_《素冠》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:377

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·桧风_《素冠》赏析 翻译,

庶见素冠兮?棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。

庶见素衣兮?我心伤悲兮,聊与子同归。

庶见素韠兮?我心蕴结兮,聊与子如一。

【注释】:

     素冠:素冠之人,清贫之人
     棘人:哀戚之人。栾栾:憔悴
     慱慱:音团,不安
    聊:但愿。
     同归:一同回去。
     韠:音毕,护膝。
     蕴结:忧郁不解的状态。

【赏析】:
     《素冠》描写思念之苦,渴望与相思人合为一体的感情,但古来解说纷纷。清人姚际恒认为“思君子可以,为妇人思男亦可。”(《诗经通论》)诗以“素冠”、“素衣”、“素韠”代指思念的人,反复描写思念的愁苦,渴望与子同归,写得凄婉动人。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·桧风_《素冠》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐