您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·陈风_《东门之池》赏析 翻译

诗经·陈风_《东门之池》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:218

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·陈风_《东门之池》赏析 翻译,

东门之池,可以沤麻。
彼美淑姬,可以晤歌。

东门之池,可以沤紵。
彼美淑姬,可以晤语。

东门之池,可以沤菅。
彼美淑姬,可以晤言。

【注释】:
     池:城池。
     沤:浸泡。
     叔姬:姬姓家排行第三的女子。
     晤歌:对歌。
     紵:苧麻
     菅:音间,草名。

【赏析】:
  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。诗以浸泡麻起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡软,正意味情意的深厚,而根本的还在于两人可以相“晤”,有情感的相互对话的基础。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·陈风_《东门之池》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐