您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《风雨》赏析 翻译

诗经_《风雨》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:365

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经_《风雨》赏析 翻译,

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?

注释:
    凄凄:寒冷的样子。
    喈喈:此形容鸡互相应和的叫声。
    云:发语词。
    胡:为什么。
    夷:平,此指心情平静,此句以反问表示。
    潇潇:风雨急骤的声音。
    瘳:音抽,病愈

赏析:
     《风雨》描写了一副风雨交加的情景,可是那鸡并不因为它阴沉昏暗,阵阵寒意,甚至急风骤雨而停止鸣叫。说它是是兴起之词,言处乱世思君子,或者是描写妇人忽然见到意中人的欣喜,都在表达渴望的初衷,表达一种不变的意向,结尾的反问更强烈地加深了这种情感的表达。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经_《风雨》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐